NEWS

29.07.2025

[July 2025] Toyotarou Tried To Draw: A Certain Character's Father!

The latest English chapters of Dragon Ball Super are being simultaneously released here:
https://www.viz.com/shonenjump/chapters/dragon-ball-super?locale=en
 

©BIRD STUDIO, Toyotarou/SHUEISHA

SHARE

This site includes machine-translated texts. Please be aware that you might find some unusual expressions that are difficult to understand.

    About Sorting, Filters, and Translation

    Comments are shown in order of number of likes from highest to lowest.
    Using "Filter" you can select the language of the posts that appear.
    In some cases, posts in languages other than those selected will be displayed.
    Use the "Translate all comments" button on the right, or the "Translate comment" button for individual comments, to translate comments into different languages via machine translation.
    Depending on the base language, there may be errors in the translation.

  • Sorting
    • Most Likes
    • Most Recent
  • Filter
    • All
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Translate all comments
  • Great work Toyotarou. Ive been following since DB AF ???? I know you might be getting burnt out on DB but please we need you to continue the legacy! Appreciate everything you do for the fans ????

  • Could you draw Yamcha using the Sokidan?

    Translate comment

    Close translation

    Could you draw Yamcha using the Sokidan?

    Show more (11comment(s))

  • ウーブを描いて欲しいですそしてずっと
    応援しています!新しくドラゴンボール超は作っていただけますか?

    Translate comment

    Close translation

    I would like you to draw Uub and I've always been a fan! Could you please make a new Dragon Ball Super?

  • I like to think the West City Policeman who helped Goku find Bulma on his minicomputer is now retired and enjoying life. Maybe fishing, maybe traveling, maybe just watching TV, happy nevertheless.

  • とよたろう先生、DBオンラインの「마장 가멜란」を描いていただけると嬉しいです

    Translate comment

    Close translation

    Toyotarou sensei, I would be happy if you could draw "Mae Gamare" for DB Online.

  • I'd like to see some Dragon Ball GT characters, since I'm watching it right now. Characters like Baby Vegeta, Redgic, General Rilld, one of the evil Dragon Balls, Super Sayin 4, Goku/Vegeta/Gogeta, Pan, or any character Toyotaro would take fun to draw. Are comments from non-Japanese speakers taken into account? I hope so.

    J'aimerais voir des personnages de Dragon Ball GT, puisque je suis en train de le regarder. Des personnages comme Bébé Vegeta, Redgic, le Général Rilld, l'une des Dragon Balls maléfiques, Super Sayin 4, Goku/Vegeta/Gogeta, Pan, ou n'importe quel personnage que Toyotaro prend du plaisir à dessiner. Les commentaires des non-japonais sont-ils pris en compte ? Je l'espère.

    Translate comment

    Close translation

    I'd like to see some Dragon Ball GT characters, since I'm watching it right now. Characters like Baby Vegeta, Redgic, General Rilld, one of the evil Dragon Balls, Super Sayin 4, Goku/ Vegeta/ Gogeta, Pan, or any character Toyotaro would take fun to draw. Are comments from non-Japanese speakers taken into account? I hope so.

    I'd like to see some characters from Dragon Ball GT, since I'm watching it. Characters like Baby Vegeta, Redgic, General Rilld, one of the evil Dragon Balls, Super Sayin 4, Goku/ Vegeta/ Gogeta, Pan, or any character that Toyotaro enjoys drawing. Are comments from non-Japanese people taken into account? I hope so.

  • 豊太郎先生、あなたの作品に超サイヤ人4ゴジータを描いていただけませんか?

  • Courage et merci pour tout ❤️

    Translate comment

    Close translation

    Courage and thank you for everything ❤️

  • やったーブリーフ博士だ〜!かっこいい!ありがとうございます!おじいさんキャラの中でもすごく好きです!
    悟空に頼まれて宇宙船を作ったとき、ずっとスピーカーの位置を気にしてたシーンがめっちゃ印象に残ってます。笑

    Translate comment

    Close translation

    Yay, it's Dr. Briefs! So cool! Thank you! He's my favorite among all the old man characters!
    When Goku asked him to build a Spaceship, the scene where he was constantly worrying about the position of the speakers left a strong impression on me.

  • そろそろ大人になったシャプナーやイレーザが見たいです。なんとなくですがシャプナーはプロボクサー、イレーザは朝の天気予報士になっていそうな気がします。

    Translate comment

    Close translation

    I'd like to see Sharpner and Eresa as adults. I have a feeling that Sharpner will become a professional boxer and Eresa a morning weather forecaster.

  • *This comment was deleted due to it violating the terms of use.

PAGE TOP